Aller au contenu

Panneau n° 44

En Français

Aux Alpes Normandes…
Des 1900 et pendant 60 ans, cette maison fut l’affaire de la famille Champin.
Les femmes tenaient l’hôtel tandis que les hommes, Emile puis Jules après la guerre, étaient menuisiers.
Jules et Lucie étaient des gens charmants. Les enfants des voisins les adoraient, ils faisaient chez eux quelques menus travaux : vaisselle, vidange des pots de chambre et autres… En échange, ils avaient droit à de bons repas.
Les Champin étaient les seuls dans la rue à avoir le téléphone, l’hôtel faisait donc office de cabine téléphonique.
Lorsqu’un voyageur de commerce arrivait tard le soir, Lucie le recevait en lui disant : »Vous n’avez pas de chance, je n’ai plus rien, il ne me reste que la soupe à Jules ».

In Italiano

« Aux Alpes Normandes »…
Dagli inizi del 1900 e per più di sessant’anni questa casa fu di proprietà della famiglia Champin.
Le donne tenevano l’hotel e gli uomini, Emile e poi Jules nel dopoguerra, erano falegnami.
Jules e Lucie erano persone affascinanti. I figli dei vicini li adoravano, facevano presso i coniugi qualche lavoretto: stoviglie, pulizia dei vasi da notte e altro… in cambio, essi avevano in diritto ad un buon pasto.
I Champins erano i soli nella via ad avere il telefono, l’hotel fece dunque funzione di cabina telefonica.
Quando un commerciante ambulante arrivava tardi alla sera, Lucie lo riceveva dicendo: « Non avete fortuna: non ho più niente, mi resta solamente la zuppa per Jules ».

In English

Aux Alpes Normandes
From 1900 and for the 60 years this house was the family business for the Champin family.
The women ran the hotel whilst the men, Emile then Jules, after the war, were carpenters.
Jules and Lucie were charming people. Their neighbour’s children adored them, helping washing-up, cleaning away and cleaning the rooms.
They were rewarded by a good meal. The Champin were the only people in the street to have a telephone. The hotel, therefore, became the telephone kiosk. When a travelling salesman arrived late, Lucie received them by saying “You are out of luck, I have nothing left except Jule’s soup”.