Aller au contenu

Panneau n° 24

En Français

Autrefois… la cantine de l’école.
Deux longues tables en bois, des bancs de chaque côté, un poêle à bois : c’était la cantine de l’école, où 35 à 40 enfants prenaient leur repas chaque midi.
Les gamins épluchaient les « patates », et desservaient la table.
Il n’y avait pas de personnel de service. Mme Lemière s’activait seule à la cuisine.
Les enfants faisaient aussi la vaisselle et le ménage, mais… pas tous ! C’étaient les filles qui faisaient la vaisselle.
Le tonneau de cidre se trouvait dans une cave, un peu plus loin dans l’impasse.
A l’époque, le cidre était la « boisson des enfants ».
Le repas, c’était : soupe tous les jours, pas de steak frites, mais du ragoût de bœuf ou parfois du boudin noir…

In Italiano

C’era una volta… la mensa della scuola
Due lunghi tavoli in legno, delle panche per ciascun lato e una stufa in legno: era questa la mensa della scuola, dove 35-40 bambini consumavano il loro pasto ogni mezzogiorno.
I fanciulli pelavano le patate e apparecchiavano la tavola.
Non c’era personale di servizio.
Madame Lemière lavorava solamente nella cucina.
I bambini pulivano e lavavano le stoviglie, ma non tutti: erano le bambine che se ne occupavano.
La botte di sidro si trovava in cantina, un po’ piu’ in là nel vicolo.
All’epoca, il sidro era la “bevanda dei bambini”.
Il pranzo, era zuppa tutti i giorni; non c’erano la cotoletta e le patatine, ma degli avanzi di manzo e a volte del sanguinaccio dolce.

In English


Once a school cantine.

With two long wooden tables, with a bench on each side plus a wood burning stove.
This was the school canteen where 35-40 children ate their mid-day meal.
The “kids” peeled the “spuds” and served at table. They had no one to wait on them.
Madame Lemière was in soul charge of the kitchen. The children did the washing up and the clearing away. Not all the children, it was only the girls who washed up! A barrel of cider was kept in the cellar, just down the corridor. At this time childern drank cider.
Their meal comprised of soup (every day). There were no ‘steak and chips’ but a beef and vegetable stew.
Sometimes they had black pudding.